Notre communauté de traducteurs Italien-Portugais européen

L'annuaire des traducteurs Mytranslation permet aux clients de consulter le profil des traducteurs inscrits sur Mytranslation. Que vous ayez recours au service de traduction Enchère ou Express, vous pouvez en apprendre plus sur le traducteur avec lequel vous allez collaborer en consultant son profil ici. Mytranslation sélectionne ses traducteurs avec précaution à l'aide de tests d'entrée évaluant leurs compétences en traduction.

  • Localisation Lisboa
  • Langues de traduction Espagnol vers Portugais européen
    Italien vers Portugais européen
  • Nombre de traductions réalisées 1
  • Biographie I was working in a multinational company, where I was also responsible for the translation of the manuals and documents of the company. That gives me the ability to focus on the result and put this attitude in my freelance activity, giving my customer the right mix of attention to detail, focus on results, and quality of the translation.
  • Localisation Lisbon
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais européen
    Italien vers Portugais européen
  • Nombre de traductions réalisées
  • Biographie I have been working as a translator since 2009 and I am a member of the Portuguese Translators Association since that same year. At the moment, I work as a freelance translator/reviser/proofreader (EN/IT - PT), mainly collaborating with companies responsible for translating documents from the European Commission. From December 2009 to February 2015, I was the manager of a small translation agency, where I had the opportunity to work as an interpreter, in addition to translating and managing not only the company, but also the company’s translation projects. In the meantime, in 2011, I took a translation traineeship at the European Parliament, where I also worked as a translator after the traineeship (from October 2011 to June 2012). Apart from my activity as a translator/reviser/proofreader, I teach Portuguese as a Second/Foreign Language. I hold a 4-year university degree in Modern Languages, two post-graduations, one of them in Translation and Language Consultancy and a Master's Degree in Translation. I also took a 32-hour training in translation for subtitling, among others. In addition, I am currently taking a PhD in Translation Studies at the University of Lisbon.
Paiement sécurisé – Certifié PayPal
Satisfaction garantie
Service client qualifié